top of page

Les Nouvelles-Orléans: 22 mars 2021



Présentateur // Host: Sam Craft, @Le_Sambassadeur


Bienvenue sur Les Nouvelles-Orléans, une émission d'information qui concerne la Nouvelle-Orléans et la Louisiane, en français. Comment ça se brasse ? Attrapez une tasse ! Restez un 'tit élan. //

Welcome to Les Nouvelles-Orléans, a news program about New Orleans and Louisiana, in French. How's it going? Grab a cup! Stay a while.


Les gros titres // The headlines:


1. Troy Carter et Karen Carter Peterson se dirigent vers un deuxième tour // Troy Carter and Karen Carter Peterson head for a runoff

2. Le gouverneur Edwards va rester en fonction // Governor Edwards will stay in office

3. Des garderies en LA recevront un grand prix // Daycares in LA will get a big payout

 

TRANSCRIPTION


Joyeux printemps ! Icitte Sam et c'est l'heure pour les nouvelles.

Happy Spring! Sam here and it's time for the news.


Mais juste avant ça, une 'tite annonce.

But just before that, a little message.


1. Troy Carter et Karen Carter Peterson se dirigent vers un deuxième tour // Troy Carter and Karen Carter Peterson head for a runoff


Comme prévu, les élections pour le siège du Congrès des États-Unis

As expected, the elections for the seat of the United States Congress


laissé vacant par Cedric Richmond en route à la Maison blanche

vacated by Cedric Richmond en route to the White House


va se terminer par un deuxième tour.

will end in a runoff.


Troy Carter et Karen Carter Peterson ont remporté trente-six

Troy Carter and Karen Carter Peterson won thirty-six


et vignt-trois pourcent des voix, respectivement.

and twenty-three percent of the vote, respectively.


L'élection du deuxième tour va avoir lieu le 24 avril.

The runoff election will take place on April 24th.


Carter et Peterson sont tous les deux démocrates,

Carter and Peterson are both Democrats


une fatalité en Louisiane, étant donné que le deuxième

inevitable in Louisiana, given that the second


district congressionnel est manifestement le produit

Congressional District is clearly the product


du charcutage électoral.

of gerrymandering.


2. Le gouverner Edwards va rester en fonction // Governor Edwards will stay in office


Il y a six mois, deux citoyens de la ville d'Eunice

Six months ago, two citizens of the city of Eunice


ont lancé une campagne de révoquer le gouverneur John Bel Edwards.

launched a campaign to recall Governor John Bel Edwards.


Et bin, le bureau du secrétaire d'État a anoncé qu'après le

Well, the office of the Secretary of State announced that after the


cent quatre-vignt jours alloqués pour recueillir assez de signatures

one hundred eighty days allocated to gather enough signatures


pour déclencher une éléction de rappel, il y avait pas assez d'intérêt

to trigger a recall election, there wasn't enough interest


dans la cause, juste un pour cent par rapport au vignt pour cent nécessaire.

in the cause, just one percent as opposed to the twenty percent necessary.


Lee Vidrine et Michael Vidrine ont tous deux des problèmes avec

Lee Vidrine and Michael Vidrine both have problems with


le mandat des masques, c'est à dire, qu'il faut les porter,

the mask mandate, that is, that you have to wear them,


précisant que le mandat entrave leurs libértés constitutionnelles.

indicating that the mandate impedes their constitutional liberties.


3. Des garderies en LA recevront un grand prix // Daycares in LA will get a big payout


Les garderies en Louisiane ont été touchées catastrophiquement

Daycares in Louisiana were catastrophically affected


par la COVID. Il a été révélé que les crèches et les familles qui

by COVID. It was revealed that nurseries and the families that


dépendent là-dessus, vont bénéficier de sept cent soixante treize

depend on them will benefit from seven hundred seventy-three


millions de piastres comme partie du stimulus fédéral.

million dollars as part of the federal stimulus.


La Louisiane a subi des centaines de millions de piastres

Louisiana suffered hundreds of millions of dollars


de pertes à travers l'industrie de garde d'enfants.

in losses across the childcare industry.


Cet argent va être un soulagement pas seulement pour les garderies

This money will be a relief not only for daycares


eux-mêmes mais aussi pour les parents qui ont du mal

themselves but also for parents having trouble


à payer pour ces services.

paying for these services.


----


Mais là, c'est la fin de ce numéro des Nouvelles-Orléans.

Oh my, it's the end of this edition of Les Nouvelles-Orléans.


Pour en savoir plus de ce qui se passe icitte chez New Niveau,

To learn more about what's going on here at New Niveau,


S'il vous plaît, visitez newniveau.com.

Please visit newniveau.com.


À bientôt.

See you soon.


 

Les Nouvelles-Orléans est réalisé par New Niveau

en partenariat avec The Nous Foundation.

bottom of page