Les Nouvelles-Orléans: 10 septembre 2020
Présentateur: Sam Craft // @Le_Sambassadeur
Bienvenue sur Les Nouvelles-Orléans, une émission d'information qui concerne la Nouvelle-Orléans et la Louisiane, en français. Comment ça se brasse ? Attrapez une tasse ! Restez un 'tit élan. //
Welcome to Les Nouvelles-Orléans, a news program about New Orleans and Louisiana, in French. How's it going? Grab a cup! Stay a while.
Les sujets // Topics
1. Kamara et les Saints ont réglé les choses // Kamara and the Saints have patched things up
2. Commissaire aux assurances: aucun frais de retard // Insurance Commissioner: no late fees
3. La lutte pour/contre l’aquaculture // The fight for/against aquaculture
TRANSCRIPTION
Tonnerre mes chiens ! On est de retour
Thunder my dogs! We're back
avec un autre épisode palpitant de Les Nouvelles-Orléans.
with another thrilling episode of Les Nouvelles-Orléans.
Attrapez le tac-tac, parce qu’on a les bonnes choges.
Grab the popcorn, because we got the good stuff.
Chanson thème !
Theme song!
1. Kamara et les Saints ont réglé les choses // Kamara and the Saints have patched things up
Il semble que tout se passe harmonieusement
It seems that everything's going harmoniously
entre le porteur de ballon Alvin Kamara et les Saints.
between running back Alvin Kamara and the Saints.
Il y avait des rumeurs et de la spéculation de conflits contractuels,
There were rumors and speculation of contract disputes,
mais quelques commentaires impromptus par téléconférence ont rassuré les fans.
but some impromptu comments via video conference reassured fans.
Il a dit à la presse lundi après l’entraînement,
He told the press Monday after practice,
“ça fait du bien d’être là avec l’équipe.”
"it feels good to be out there with the team."
Il a eu des absences au milieu du camp d’entraînement
He had some absences in the middle of training camp
qui ont éveillé des soupçons des problèmes ou d’un échange.
that raised suspicions of problems or a trade.
2. Commissaire aux assurances: aucun frais de retard // Insurance Commissioner: no late fees
Le Commissaire aux assurances de la Louisiane Jim Donelon
Louisiana Insurance Commissioner Jim Donelon
a annoncé qu’il n’y aura pas de pénalité de retard pour les résidents
announced that there won't be any late penalties for residents
des paroisses touchée par l’ouragan Laura. Cette exception va aussi offrir
of the parishes affected by Hurricane Laura. This exception will also give
plus de temps pour des personnes déplacées
more time for evacuees to file insurance claims,
de déposer des réclamations d’assurance,
to file insurance claims,
étant donné que beaucoup de ces personnes peuvent pas revenir chez-eux
given that a lot of these people can't return home
et en gros c’est le cas que
and it's largely the case that
les compagnies d’assurance veulent que vous soyez là,
insurance companies want you to be there,
en personne, pour faire une réclamation.
in person, to make a claim.
3. La lutte pour/contre l’aquaculture // The fight for/against aquaculture
Le trois août, le cinquième cour d’appel de circuit a décidé
On August 3rd, the Fifth Circuit Court of Appeals decided
d’interdire l’aquaculture offshore dans le golfe de Mexique.
to forbid offshore aquaculture in the Gulf of Mexico.
Néanmoins, l’administration du président a décidé
Nevertheless, the President's administration decided
de passer outre à cette décision-là et de continuer
to overrule that decision and to continue
avec un plan d’établir des habitations de poissons.
with a plan to establish fish farms.
Ils disent que ça peut élargir des marchés pour l’industrie de la pêche.
They say that it could broaden markets for the fishing industry.
Une représentante de l’opposition contre l’aquaculture et directrice du
A representative for the opposition against aquaculture and director of the
Centre du droit de l’environnement de l’Université de Loyola, Marianne Cufone,
Loyola University Center for Environmental Law, Marianna Cufone,
dit qu’aucune agence n’a été donnée l’autorité d’exploiter une vraie
says that no agency has been given the authority to conduct an actual
habitation d’aquaculture, et que ça va prendre un acte du Congrès.
farm fishery, and that that will take an act of Congress.
----
Merci pour votre temps et votre soutien.
Thanks for your time and your support.
Si vous-autres veut nous soutenir, dirigez-vous à newniveau.com
If y'all want to support us, head over to newniveau.com
et cliquez sur le bouton “Become a Member”. “Become a Member”.
and click on the button "Become a Member". "Become a Member".
Soignez-vous-autres et restez cool !
Take care and stay cool!
Les Nouvelles-Orléans is a New Niveau production
brought to you in partnership with The Nous Foundation.
![](https://static.wixstatic.com/media/543728_05fd332fcb484ca9aefde3f6198d9784~mv2.jpg/v1/fill/w_200,h_200,al_c,q_80,enc_auto/543728_05fd332fcb484ca9aefde3f6198d9784~mv2.jpg)
Comments