top of page

Les Nouvelles-Orléans: 20 avril 2021


Présentateur // Host: Sam Craft, @Le_Sambassadeur


Bienvenue sur Les Nouvelles-Orléans, une émission d'information qui concerne la Nouvelle-Orléans et la Louisiane, en français. Comment ça se brasse ? Attrapez une tasse ! Restez un 'tit élan. //

Welcome to Les Nouvelles-Orléans, a news program about New Orleans and Louisiana, in French. How's it going? Grab a cup! Stay a while.


Les gros titres // The headlines:


1. Le vaisseau 'Seacor Power' a chaviré; 5 morts ont été trouvés // Liftboat 'Seacor Power' capsized; 5 dead have been found

2. Wifi public gratuit à la N-O ? // Free public wifi in New Orleans?

3. Mise à jour COVID // COVID update

 

TRANSCRIPTION


J'espère que vous avez survécu aux tempêtes bibliques.

I hope you survived the biblical storms.


Alors c'est l'heure de plonger dans les gros titres !

Now it's time to dive into the headlines!


1. Le vaisseau 'Seacor Power' a chaviré; 5 morts ont été trouvés // Liftboat 'Seacor Power' capsized; 5 dead have been found


Le vaisseau 'Seacor Power' a chaviré mardi de la semaine passée dans le golfe

The boat 'Seacor Power' capsized Tuesday of last week in the Gulf


du Méxique, juste huit miles au large des côtes de Port-Fourchon en Louisiane.

of Mexico, just eight miles off the coast of Port Fourcon, Louisiana.


Il y avait dix-neuf personnes à bord le bateau dont six ont été sauvées

There were nineteen people aboard the boat, of which six were saved


initialement et cinq ont été retrouvées mortes. La semaine passée il y avait

initially and five have been found dead. Last week there were


plusieurs tempêtes fortes dans la région avec des vents de force d'ouragan.

several strong storms in the area bringing hurricane-force winds.


Seacor Power est un liftboat, ce qui est un vaisseau avec des

Seacor Power is a liftboat, which is a vessel with


ascenseurs hydrauliques pour élever sa coque au-dessus de la hauteur

hydraulic lifts to raise its hull above the height


de la surface de l'eau. Le liftboat a été inventé en Louisiane dans

of the water's surface. The liftboat was invented in Louisiana in


les années cinquantes et c'est usé pour travailler sur

the fifties and it's used to work on


des plateformes d'huile offshore.

offshore oil platforms.


2. Wifi public gratuit à la N-O ? // Free public wifi in New Orleans?


La mairie cherche une entreprise pour établir un accès gratuit au wifi public

City Hall is in search of a business to establish free acces to public wifi


à la Nouvelle-Orléans. La ville va accepter des offres au cours des prochains

in New Orleans. The city will accept offers over the next


trente jours pour de l'internet public sans aucun frais pour les contribuables.

thirty days for public internet at no cost to taxpayers.


La ville reconnait des décalages au niveau de la technologie dans certains

The city acknowledges disparities in technology in certain neighborhoods


voisinages et vise à les corriger. La pandémie a souligné le besoin pour

and looks to correct them. The pandemic has underscored the need for


du wifi fiable tout partout et son absence en ville.

reliable wifi everywhere and the lack thereof.


3. Mise à jour COVID // COVID update


En Louisiane, on a franchi la barre d'un million de personnes qui ont été

In Louisiana, we've broken the barrier of one million people who have been


vaccinées contre la COVID et à peu près deux millions et demi doses ont été

vaccinated against COVID and about two and a half million doses have been


administrées jusqu'icitte. Sur la population entière de l'État, environ trente

administered so far. Out of the state's entire population, about thirty


pour cent a reçu une dose du vaccin et vingt-quatre pour cent est tout-à-fait

percent have received one does of the vaccine and twenty-four percent is


vacciné. Le total des décès confirmés en Louisiane à cause du virus

totally vaccinated. The total confirmed deaths in Louisiana due to the virus


c'est 9 401.

is 9,401.


----


Et voilà ! On est arrivé à la fin de ce numéro des Nouvelles-Orléans.

Tada! We've arrived at the end of this edition of Les Nouvelles-Orléans.


J'ai hâte de vous voir bétôt. Jusqu'à la prochaine fois, vous-autres !

Looking forward to seeing you again. Until next time, y'all!

 

Les Nouvelles-Orléans est réalisé par New Niveau

en partenariat avec The Nous Foundation.

bottom of page