Les Nouvelles-Orléans: 20 avril 2021
Présentateur // Host: Sam Craft, @Le_Sambassadeur
Bienvenue sur Les Nouvelles-Orléans, une émission d'information qui concerne la Nouvelle-Orléans et la Louisiane, en français. Comment ça se brasse ? Attrapez une tasse ! Restez un 'tit élan. //
Welcome to Les Nouvelles-Orléans, a news program about New Orleans and Louisiana, in French. How's it going? Grab a cup! Stay a while.
Les gros titres // The headlines:
1. Le vaisseau 'Seacor Power' a chaviré; 5 morts ont été trouvés // Liftboat 'Seacor Power' capsized; 5 dead have been found
2. Wifi public gratuit à la N-O ? // Free public wifi in New Orleans?
3. Mise à jour COVID // COVID update
TRANSCRIPTION
J'espère que vous avez survécu aux tempêtes bibliques.
I hope you survived the biblical storms.
Alors c'est l'heure de plonger dans les gros titres !
Now it's time to dive into the headlines!
1. Le vaisseau 'Seacor Power' a chaviré; 5 morts ont été trouvés // Liftboat 'Seacor Power' capsized; 5 dead have been found
Le vaisseau 'Seacor Power' a chaviré mardi de la semaine passée dans le golfe
The boat 'Seacor Power' capsized Tuesday of last week in the Gulf
du Méxique, juste huit miles au large des côtes de Port-Fourchon en Louisiane.
of Mexico, just eight miles off the coast of Port Fourcon, Louisiana.
Il y avait dix-neuf personnes à bord le bateau dont six ont été sauvées
There were nineteen people aboard the boat, of which six were saved
initialement et cinq ont été retrouvées mortes. La semaine passée il y avait
initially and five have been found dead. Last week there were
plusieurs tempêtes fortes dans la région avec des vents de force d'ouragan.
several strong storms in the area bringing hurricane-force winds.
Seacor Power est un liftboat, ce qui est un vaisseau avec des
Seacor Power is a liftboat, which is a vessel with
ascenseurs hydrauliques pour élever sa coque au-dessus de la hauteur
hydraulic lifts to raise its hull above the height
de la surface de l'eau. Le liftboat a été inventé en Louisiane dans
of the water's surface. The liftboat was invented in Louisiana in
les années cinquantes et c'est usé pour travailler sur
the fifties and it's used to work on
des plateformes d'huile offshore.
offshore oil platforms.
2. Wifi public gratuit à la N-O ? // Free public wifi in New Orleans?
La mairie cherche une entreprise pour établir un accès gratuit au wifi public
City Hall is in search of a business to establish free acces to public wifi
à la Nouvelle-Orléans. La ville va accepter des offres au cours des prochains
in New Orleans. The city will accept offers over the next
trente jours pour de l'internet public sans aucun frais pour les contribuables.
thirty days for public internet at no cost to taxpayers.
La ville reconnait des décalages au niveau de la technologie dans certains
The city acknowledges disparities in technology in certain neighborhoods
voisinages et vise à les corriger. La pandémie a souligné le besoin pour
and looks to correct them. The pandemic has underscored the need for
du wifi fiable tout partout et son absence en ville.
reliable wifi everywhere and the lack thereof.
3. Mise à jour COVID // COVID update
En Louisiane, on a franchi la barre d'un million de personnes qui ont été
In Louisiana, we've broken the barrier of one million people who have been
vaccinées contre la COVID et à peu près deux millions et demi doses ont été
vaccinated against COVID and about two and a half million doses have been
administrées jusqu'icitte. Sur la population entière de l'État, environ trente
administered so far. Out of the state's entire population, about thirty
pour cent a reçu une dose du vaccin et vingt-quatre pour cent est tout-à-fait
percent have received one does of the vaccine and twenty-four percent is
vacciné. Le total des décès confirmés en Louisiane à cause du virus
totally vaccinated. The total confirmed deaths in Louisiana due to the virus
c'est 9 401.
is 9,401.
----
Et voilà ! On est arrivé à la fin de ce numéro des Nouvelles-Orléans.
Tada! We've arrived at the end of this edition of Les Nouvelles-Orléans.
J'ai hâte de vous voir bétôt. Jusqu'à la prochaine fois, vous-autres !
Looking forward to seeing you again. Until next time, y'all!
Les Nouvelles-Orléans est réalisé par New Niveau
en partenariat avec The Nous Foundation.
Comments